Last name là gì? Liệu có giống nhau giữa các quốc gia?

Bạn có thường lúng túng khi điền thông tin trên những mẫu đăng kí online khi phải thanh toán hoặc tạo tài khoản mới không. Bạn có tự hỏi last name là gì hay bất kể cụm từ nào như First Name, Middle name, Surname, Given name,… không nhỉ. Đây là một kiến thức cơ bản mà bạn cần phải biết trong môi trường quốc tế hội nhập như ngày nay. Hãy theo dõi bài viết này của VerbaLearn để kịp thời bổ sung kiến thức cho mình bạn nhé.

Last name là gì?

 Last name được hiểu là họ của bạn khi dịch theo Tiếng Việt. Ví dụ như bạn tên là Phạm Thị Anh thì First name của bạn chính là Anh còn Last name chính là Phạm. Last name được hiểu là họ của một người. Cũng giống như người Việt, đối với người nước ngoài thì họ của người thân trong gia đình cũng giống nhau và cả những người họ hàng nữa. Vậy nên còn có những từ đồng nghĩa với từ Last name là Family name và Surname.

Chắc hẳn rằng đã không ít lần bạn bối rối khi điền những thông tin về họ tên mình nhưng lại có mục nhỏ là Last name, First name hay đại loại như thế rồi nhỉ. Tưởng như đây chỉ là một cách điền tên thông thường theo thứ tự họ và tên thì bạn sai rồi đấy. Nhầm lẫn này thậm chí còn có thể khiến bạn gặp rắc rối trong việc thanh toán online hay làm những thủ tục quốc tế như làm thẻ Visa hay làm hộ chiếu.

Có thể thấy người Việt Nam thường dễ bị nhầm lẫn giữa Last name, First name và Middle Name. Điều này cũng dễ hiểu vì người Việt thì có cách đọc và viết tên là “Họ + Tên”, ngược lại so với người Anh là “Tên + Họ”. Đối với các nước sử dụng ngôn ngữ Anh nói chung và nước Anh nói riêng thì họ có quy tắc viết tên ngược lại so với nước mình.

Thứ tự được họ sử dụng để đặt tên đó là Tên + Tên đệm (nếu có) + Họ, nói cách khác tên của họ được viết theo thứ tự là First name → Middle name → Last Name. 

Một điều đặc biệt là tên của người Anh thường chỉ có 2 chữ, thường họ không dùng tới tên đệm như người Việt Nam. Và điều này sẽ khiến cho người Việt dễ khai báo nhầm rồi dẫn đến những phiền toái trong thủ tục thanh toán nếu không lưu ý. 

Phân biệt các tên tiếng anhGiven name là gìFamily name là gìSurname là gìFirst name là gì

Ví dụ về tên của người nước ngoài

Lấy ví dụ về tên của một vài người nước ngoài như sau: Steven Jobs (tên đầy đủ là Steven Paul Jobs) là một doanh nhân và nhà sáng chế người Mỹ. Ông giữ chức vụ chủ tịch, đồng sáng lập viên và cựu tổng giám đốc điều hành của hãng Apple. Nhìn vô tên của ông ta có thể thấy Tên gọi của ông là Steven, Tên đệm là Paul và Họ là Jobs.

Cũng như vậy, nhà đồng sáng lập của Facebook là Mark Zuckerberg có tên đầy đủ là Marl Elliot Zuckerberg với Tên gọi là Mark, Tên đệm là Elliot và Họ là Zuckerberg.

Quy tắc điền Last name, First name và Middle name trong tiếng anh

Chúng ta thử lấy một ví dụ để bạn hiểu rõ hơn về Last name cũng như cách gọi tên mình trong tiếng anh nhé. Ví dụ bạn có tên là Phạm Thị Hoàng Anh thì thông tin của bạn sẽ được điền như sau:

  • First name: Anh
  • Middle name: Thị Hoàng
  • Last name: Phạm

Sau đây là cách để bạn điền họ và tên của mình một cách chuẩn xác nhất trong tiếng Anh. Tuy nhiên có một vài lưu ý nhỏ mà bạn cần biết trước tiên. Đó là tên của bạn cần được điền không dấu và không phân biệt chữ thường hay chữ hoa. Thông thường sẽ có 2 trường hợp cơ bản bạn gặp phải khi điền tên như sau:

1. Trường hợp đầy đủ 3 trường cần điền

Khi thông tin mà bạn cần điền có đến 3 ô là First name, Middle name và Last name thì bạn sẽ điền thế nào? Ví dụ như bạn có tên là Nguyễn Thị Hoàng An thì cách điền tên của bạn sẽ như sau:

  • First name: AN
  • Middle name: THI HOANG
  • Last name: NGUYEN

Sau đó tên đầy đủ khi hiển thị của bạn sẽ là: AN THI HOANG NGUYEN. Có thể bạn sẽ không quen khi tên mình bị đảo ngược như thế, nhưng đây cũng là một cách gọi tên thú vị đấy nhỉ.

2. Trường hợp chỉ có 2 trường First name và Last name

Đừng vội bối rối khi không có ô Middle name để điền tên đệm bạn nhé. Thật sự đối với người Việt Nam phải có tới 95% là có tên đệm. Vậy nếu khi khi điền tên không có ô Middle name để điền tên đệm thì chúng ta biết làm thế nào đây.

Trong trường hợp này bạn có thể tích hợp tên đệm của mình vô 1 trong 2 trường là First name hoặc Last name đều được nhé. Ví dụ cụ thể như sau. Bạn có tên là Hoàng Vĩ Khang thì bạn có thể điền tên của mình như sau:

  • First name: KHANG (hoặc bạn có thể điền là VI KHANG)
  • Last name: HOANG (hoặc bạn có thể điền là HOANG VI)

Nên nhớ bạn chỉ lựa chọn đưa tên đệm của mình vào 1 trong 2 trường First name hoặc Last name thôi nhé, nếu không sẽ bị trùng tên đệm. Và đó là cách để bạn không phải bỏ sót tên mình trong trường hợp chỉ có 2 trường First và Last name bạn nhé.

Lịch sử văn hóa của Last name

Tên của một người đặt ra không chỉ để nhận dạng và phân biệt mà nó còn thể hiện sự liên quan trong một gia đình, dòng họ cũng như một hình thức tuân thủ các thuộc tính văn hóa. Trong tên của mỗi cá nhân thông thường sẽ chắc chắn có 2 cụm là First name và Last name. 

Last name là sự đại hiện cho tên gia đình của bạn trong hệ thống văn hóa. Có thể hiểu Last name chính là tên chung của các thành viên trong trong đình và được gọi là họ với người Việt Nam nói riêng. Trong các nền văn hóa phương Tây thì Last name xuất hiện sau First name và ngược lại đối với các nền văn hóa Hàn Quốc, Việt Nam, Trung Quốc,…

Vẫn như cách hiểu của chúng ta, Last name là một cái tên được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác của một dòng họ. Tuy nhiên khác với những nước châu Á, người con gái phương Tây khi lấy chồng có thể thay đổi Last name của họ bằng Last name (hay còn gọi là Family name) của chồng.

Từ thế kỷ XII ở châu Âu Family name đã được sử dụng và trở nên phổ biến vào vài thế kỷ sau đó. Thực chất ban đầu mục đích nguyên thủy của nó chỉ là để phân biệt rõ hơn về người này với người kia.

Vào thế kỷ XIII, tại châu Âu có đến ⅓ đàn ông dùng Last name là William, John và Richard. Và điều này đã gây nên sự trùng lặp, do đó để phân biệt người ta phải miêu tả từng cá thể riêng. Ví dụ như có nhiều Richard khác nhau thì người ta phải nói rằng “Richard con trai ông John” (the son of John) hay viết theo sở hữu cách là “John’s son”. Từ cách gọi đó mà cái tên Johnson đã được ra đời. 

Tương tự như vậy ta cũng có thể lý giải cho những cái tên Thomson, Anderson, Edison, Marison, Harrison,… Ngoài ra những cụm từ nghề nghiệp, mô tả hình dạng thực chất cũng đã được đưa vào và biến đổi nhiều như “Richard là đầu bếp (Cook)” hay là “Richard có mái tóc nâu (Brown)”… cũng đã tạo nên những cái tên Cook, Brown,…

Từ đó những surname này được truyền từ đời này sang đời khác và được chia thành bốn nhóm như sau:

  • Có gốc từ Given name (First name) như Williams, Johnson hay Thomson,… Mặc dù phần lớn những cái tên này được đặt theo người cha tuy nhiên vẫn có những trường hợp con cái lấy tên mẹ.
  • Có gốc từ nghề nghiệp như Cook (đầu bếp), Clark (người thu ngân) hay Wright (nhà viết kịch).
  • Có gốc theo địa danh cư trú của người mang tên như kiểu Hill, Ford, Woods,…
  • Có gốc là tên riêng (có thể hiểu là nickname) như Young, Longman, White,…

Một vài ví dụ về nguồn gốc của Last name

1. Nguồn gốc tên Madona

Cái tên Madonan xuất phát từ Latin nghĩa là “My lady”. 

2. Nguồn gốc tên Mark

Còn cái tên Mark chính là theo tên của vị thánh Mark có gốc là Marcus. Ông là tác giả của bản sách phúc âm thứ hai trong kinh Tân ước. Ngoài ra ông còn là thánh bảo hộ của thành Venice. Trong lịch sử có hai người mang tên Mark nổi tiếng chính là nhà văn Mark Twain và Mark Antony (người tình của Cleopatra) trong lịch sử La mã cổ đại.

3. Nguồn gốc tên George

Cái tên George chính là được ghép lại từ hai từ earth và từ work, xuất xứ nguồn gốc Latin.

4. Nguồn gốc tên Christ

Ngoài ra bạn cũng có thể nhận thấy ở châu Âu có khá nhiều người tên Christ. Lý do là bởi vì chúa Jesus có tên thật là Christ nên có rất nhiều người đặt tên theo đó. Cũng như những cái tên Joseph, Maria,…

Nhận thấy rằng với văn hóa phương Tây, họ sẽ đặt tên con mình theo người mà họ yêu kính nhất. Đó là một điều thật sự đáng trân trọng ở phương Tây. Không như ở phương Tây, người châu Á lại rất sợ đặt tên trùng với người lớn đã mất hoặc lớn tuổi trong dòng họ. Điều này được coi là “phạm húy”. Ngày xưa nếu như “phạm húy” (có tên giống vua chúa hoặc hoàng thân quốc thích) sẽ bị mang tội nặng và có thể bị xử chết.

Sự chiếm hữu nô lệ thực chất cũng có ảnh hưởng lên họ của nhiều người da đen tại Mỹ. Có rất nhiều người da đen có họ là bởi vì trước đây tổ tiên của họ được các chủ nô đặt tên cho. Sau khi được giải phóng những người nô lệ này một là đặt lại họ của mình hoặc vẫn giữ họ của chủ cũ.

So sánh First name và Last name

1. Về định nghĩa

Sự khác biệt cơ bản nhất của First name và Last name chính là định nghĩa của hai cái tên này. First name được xuất hiện đầu tiên trong tên của một người. Ngoài ra nó còn được đặt cho một đứa trẻ khi sinh ra và khi rửa tội trong Kitô giáo.

Trong khi đó Last name lại là cái tên ở cuối tên của một người. Nó mang ý nghĩa tượng trưng cho một dòng họ nào đó, là một cái tên chung của một gia đình.

2. Về các khía cạnh văn hóa

▬ First name là cái tên riêng của mỗi cá nhân và đứng đầu trong tên của một người trong văn hóa phương Tây cũng như những cộng đồng có văn hóa phương Tây. Tuy nhiên trong nền văn hóa của những nước châu Á như Trung Quốc, Nhật Bản hay Việt Nam thì First name lại đứng cuối cùng trong tên của một người. Nhưng nó vẫn là tên riêng của người đó, chỉ khác nhau về thứ tự.

▬ Đối với Last name cũng như thế, nó vẫn là một cái tên chung cho gia đình, dòng họ đó. Tuy nhiên trong nền văn hóa phương Tây thì Last name đứng ở cuối tên một người. Còn ở những nước châu Á thì Last name đứng ở đầu trong tên một người. Không những vậy theo nền văn hóa phương Tây con gái khi lấy chồng có thể đổi Last name của họ theo Last name của chồng.

Hy vọng qua bài viết này bạn đã hiểu rõ hơn về khái niệm last name là gì. Không những vậy bạn còn có thể trang bị cho mình kỹ năng điền tên mình trong những trường hợp cần thiết để tránh rắc rối sau này. Chúc bạn làm việc và học tập luôn hiệu quả.

Tham khảo

1. https://www.ancestry.com/learn/facts

Xem thêm  As well as là gì? Cấu trúc và một số cách dùng

2. https://www.genealogybank.com/last-name-meaning

3. https://en.geneanet.org/surnames/

4. https://www.irishcentral.com/roots/ancestry/top-300-irish-surnames-explained

5. https://www.familysearch.org/blog/en/my-italian-last-name/

Hãy bình luận đầu tiên

Để lại một phản hồi

Thư điện tử của bạn sẽ không được hiện thị công khai.